Gustave Geffroy: Sanatsal Yaşam V (Eugène Carrière)

Share Button

Gustave Geffroy[1]: Sanatsal Yaşam V[2] (Eugène Carrière[3])

10 Nisan 1891

Çeviren: Deniz Gökduman[4]

Buraya girerken gördüğümüz bu çizimler, cam altına alınmış bu siyah ve kırmızı karalamalar, sürekli bir çalışmanın, durmak bilmeyen bir düşünce etkinliğinin göstergesi. Bunlardan yalnızca birkaçı hareketsiz kılınmış, sergi duvarına asılmış. Gerisi ise inanılmaz sayıda: Her yere dağılmış gevşek yapraklar halinde, dostlara verilmiş, çocukların ellerinde

DEVAMINI OKUYUN
Share Button

E. Gros-Kost: Courbet Zamanındaki Anılar (XI. COURBET VE DÜŞMANLARI)

Share Button

E. Gros-Kost[1]: Courbet Zamanındaki Anılar (XI. COURBET VE DÜŞMANLARI)

XI. COURBET VE DÜŞMANLARI [2]

DEVAMINI OKUYUN
Share Button

Théodore Duret: Manet ve Fransız İzlenimcileri – 8

Share Button

Théodore Duret[1]: Manet ve Fransız İzlenimcileri – 8

VII. 1868’den 1871’e Uzanan Süreçte[2]

Fransızcadan Çeviren: John Ernest Crawford Flitch[3]

İngilizceden çeviren: Deniz Gökduman[4]

1859 yılında başlayarak dokuz yıl boyunca Manet, eserlerini Salon’a ve diğer resmî sergilere sunmuştu; bu süre zarfında dört kez reddedilmiş, yalnızca üç kez kabul edilmişti. Ancak artık, sergi açma konusundaki ısrarlı kararlılığı, Dünya Fuarı vesilesiyle

DEVAMINI OKUYUN
Share Button

Christian Brinton: Modern Sanatçılar: “John S. Sargent”

Share Button

Christian Brinton[1]: Modern Sanatçılar: “John S. Sargent”[2]

Çeviren: İlksen Duru Erol[3]

             Ayaklarına sarılı bir kobra ile parıldayan hilalin üzerinde duruyor. Üzerinde mavi, yarı saydam, ince bir tabaka uçuşmakta. Elbisesi altın ile zengince işlenmiş, alnı mücevherlerle bezenmiş. Her iki tarafında coşkulu, şehvetli bir dansın müritleri sallanırken, altında arzularının kurbanları kıvranıyor;

DEVAMINI OKUYUN
Share Button

Maks Martersteig: Zamanımızın Sanatına Giriş 6

Share Button

Maks Martersteig[1]: Zamanımızın Sanatına Giriş 6

“Zamanımızın Sanatına Giriş” adlı derlemeden, Leipzig, 1920[2]

Çeviri: V. Hippius

Çeviri: Deniz Gökduman

“Metafizik Özlem ve Yeteneklerin Canlanması”

Biz, bu “metafizik özlem ve yeteneklerin canlanmasını”, “yeni Almanya”mız için son derece değerli buluyoruz ve onu, ruhun açıklamalarını Kabalistik sırlara büründüren gizemli mistisizmi yüzünden yargılamıyoruz.

DEVAMINI OKUYUN
Share Button

Mehmet Yılmaz: Form, Biçim

Share Button

Form ve biçim… Çok eski zamanlarda, birbirinden çok uzak topraklarda yaşayan insanlarca yaratılmış iki sözcük. İlki Latince, diğeri Türkçe kökenli. Bugün hem ilk anlamlarını koruyorlar, hem yeni anlamlar eklenmiş durumdalar; yanı sıra birbirleriyle anlamdaş ya da arkadaş sayılıyorlar.

Biçim sözcüğü Türkçe biç fiil kökünden türemiş. Mastar hali, biçmek. ‘Kesmek’, ‘parçalara ayırmak’ demek. Bir şeyi kestiğimiz

DEVAMINI OKUYUN
Share Button