Prof. Dr. Ulaş Başar Gezgin, Doğum Günün Kutlu Olmasın, Varoluş Günün Kutlu Olsun!

Share Button

Ulaş Başar Gezgin, ulasbasar@gmail.com

Sevgili okur,

25 Mayıs, benim doğum günüm. Ne sen benim doğum günümü bilirsin ne ben senin… Bu nedenle, bugünü senin doğum günün olarak kutlamaya karar verdim. Doğum günün kutlu olsun!

Eskiden, S.M.Ö. 1. yüzyılda, yani sosyal medyadan önceki yıllarda, çok az kişi çok az kişinin doğum gününü bilirdi; kutlamalar sahici olurdu. Zaten kutlama yapmayan da çokçaydı. O skandallarla anılan, veri tüccarı sosyal medya uygulaması (adını bile anmıyorum artık, o derece), herkese herkesin doğum gününü anımsatıyor ya; işte o yüzlerce kutlama iletisine kananlardandım. Sen de öyle misin sevgili okur?

Bugün aileler çocuklarını teşhir etmede yarışıyorlar resmen. Doğum günleri başta olmak üzere birçok yaşam an’ı ve anısı, fotoğraflanıp paylaşılıyor. Çocukların böylelikle haklarının çiğnendiği akla bile gelmiyor. Bilinçli bir sosyal medya kullanımı özendirilmemiş oluyor. Sonra o çocuklar büyüdüğünde, sürekli kabul edilme ve popüler olma kaygısı güden gençler olup çıkacaklar. Anne-babalar ise soracak, “biz nerede hata yaptık, her tür olanak sağladık, saçımızı süpürge ettik” vb…

Eskiden fotoğraf albümlerinin ayrı bir tadı vardı. Şimdi binlerce fotoğraf her yerde. Ne kadar çok fotoğraf dolaşımda olursa, her biri o kadar değersizleşiyor. Para gibi…

İşin aslı şu: Doğum gününüzün hangi gün olduğunun hiç mi hiç önemi yok. Yakınlarınıza her günü doğum günleriymiş gibi yaşatıyor musunuz ve onlar da sizin için aynısını yapıyor mu? Önemli olan o…

En son ne zaman bir yakınınıza “iyi ki varsın” dediniz örneğin? Doğum günleri de, en başta, adında bile yanıltıcı. O gün doğum değil, var oluş günü. O nedenle, “iyi ki doğdun” değil, “iyi ki varsın” demek daha doğru… Doğmuş oluşumuzu değil, var oluşumuzu kutluyor olmalıyız. Üstelik, hayata anlam vererek kendimizi her gün her gün var ederiz; bu hayata bir kez doğarız ama kendimizi nice kez var ederiz… Doğumdan öte, bu hayatta tüm zorluklara karşın ayakta kalmamız, direnmemiz… Asıl kutlanması gereken budur.

Gelenekler zaten sıkıntılı. Düğün adına insanları yıllarca ödeyemeyecekleri borçlara sokup böylelikle sisteme bağlıyorlar (kusura bakmayın, bunu söylemek zorundayım, ne kadar kızsanız da). Böylelikle, iş kaybetme korkusuyla her tür haksızlığı sineye çeken bir toplum yaratılıyor. Doğum günü, bu kadar masraflı değil neyse ki, ama onun için de benzer türden bir itaat bekleniyor. Kimi aileler, düğünün ne kadar pahalı olduğuyla (5 yıldızlı otelde yapılmış vb.) övünürken, doğum gününü masraflı bir biçimde kutlamak da tüketim toplumuyla bütünleşik bir biçimde çocuk yaşlarda (hatta bebek yaşlarında bile) özendiriliyor.

Doğum günü adına, bünyemize zararlı bol şekerli pastalardan yiyip sağlıksız içecekler içmemiz bekleniyor. Neden herkes birbirine benzemeye çalışıyor? Sistem, insanları böyle yaşamaya ikna etmekte başarılı. Acı ama gerçek…

Herkesin aynı biçimde kutladığı bir doğum gününün kime ne yararı olabilir ki? Madem öyle, toplu düğün gibi toplu doğum günü yapılsın, nasılsa kimin doğum günü olduğu hiç mi hiç fark etmiyor. Hele yılbaşı kutlamaları daha da kötü… Yeni bir yılı kutlamayı bile bilmiyoruz. O da bir tür doğum oysa…

Ben geçtiğimiz yıllarda, aile içi küçük kutlamalarda törensel öğeleri değiştirmiştim. O gün, sevdiğimiz tatlılardan alıp onları yiyorduk, elbette harika bir yemekten sonra. Ama her gün varoluşunuzu ve yakınlarınızın varoluşunu kutluyor olacaksanız, böyle özel bir güne bile gerek yok.

“İlla olsun” diyorsanız, küçük de olsa bağış yapabilirsiniz. Daha iyi olmaz mı? Artık aramızda olmayan yakınlarımız için yapsak bu bağışları, çok daha iyi olmaz mı? Ama bağıştan onlarca yüzlerce gevşek para politikası yanlısı fotoğraf çıkmaz öyle değil mi… Bu birörnek kutlamaların altında yatan bir neden daha… Fotoğraflanabilir olmayan ya da daha az fotoğraflanabilir olan kutlama biçimleri ve yaşam deneyimleri geri plana itiliyor.

Bugün 25 Mayıs. İyi ki varsın sevgili okur, sevgili düşünsever, sanatsever,

Varoluş günün kutlu olsun! İyi ki varoldun! Benden mutlu bir hayat dileği sana!

Bu kez mumları değil de horoz çiçeğini üfle!

Çocukluğunu anımsatır belki o sana!

Mutluluğun saf halini!

Prof.Dr.Ulaş Başar Gezgin

GEZGIN’S SUMMA/ GEZGİN KÜLLİYATI

CONTENTS OF ULAS BASAR GEZGIN’S BOOKS
ULAŞ BAŞAR GEZGİN’İN KİTAPLARININ İÇERİĞİ

100 BOOKS IN TOTAL / TOPLAM 100 KİTAP
18 books in English, 4 poetry books in English and other languages, 8 books on psychology and cognitive science, 9 narrative books (novel, story, children’s story, opera libretto, fairy tale, film story, short film scenario and theatre play), 6 books on Asia, 4 books on narratology and literary criticisms, 4 other academic books, 20 poetry books, 10 diaries and personal books, 17 translated or edited books. 18 İngilizce kitap, 4 İngilizce ve diğer dillerde şiir kitabı, 8 psikoloji ve bilişsel bilim kitabı, 9 anlatı kitabı (roman, öykü, çocuk öyküsü, opera librettosu, masal, film öyküsü, kısa film senaryosu, tiyatro oyunu), 6 Asya kitabı, 4 anlatı ve yazın incelemesi kitabı, 4 diğer akademik kitap, 20 şiir kitabı, 10 günce ve kişisel kitap, 17 çeviri, çeviri ya da yayın editörlüğü yapılmış kitap. Son Güncelleme / Latest Update: 31.05.2019
Yayınevleri için E-posta / Contact E-mail For Publishers: ulasbasar@gmail.com
Erişim Sayfası / Access Link:
https://drive.google.com/file/d/1-Fga-3XpQXKk7Lirrzqf_CL5rVvAEnSX/view?usp=sharing


Prof.Dr. Ulas Basar Gezgin’s Bio:


Prof.Dr. Ulas Basar Gezgin is a journalist, a social science researcher and an academic with 19 years of teaching experience in various institutions in Turkey, Vietnam, Thailand and Malaysia, and research experience in New Zealand (PhD work), Australia (joint project) and Latin America (journalism). He holds degrees in education, psychology, cognitive science and urban planning.

As of 2019, he has 100 books, a high number of book chapters and journal articles in various fields. A novel, an opera libretto, edited collections, poetry, a compilation of his stories, textbooks theatre plays, scenarios and translations etc. are among his works. He had composed more than 100 songs which await public discovery. Some of his works have been translated to 12 languages (Turkish, English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Japanese, Vietnamese, Thai, Georgian and Azerbaijani). E-mail: ulasbasar@gmail.com
Twitter: http://twitter.com/ProfUlas
Linkedin: http://www.linkedin.com/in/ulasbasargezgin/
ORCID Profile: https://orcid.org/0000-0002-6075-3501/print
Research Gate: https://www.researchgate.net/profile/Ulas_Basar_Gezgin
Academia: https://forumduytan.academia.edu/ProfUlas
Youtube: https://www.youtube.com/ulasbasargezgin

Prof.Dr. Ulaş Başar Gezgin’in Yaşam Öyküsü


1978 İstanbul doğumlu Gezgin, Türkiye, Vietnam, Tayland ve Malezya’da 19 yıl ders verme deneyimine ve Yeni Zelanda (doktora), Avustralya (ortak proje) ve Latin Amerika’da (gazetecilik) araştırma deneyimine sahip bir akademisyen-yazardır. Eğitimini Darüşşafaka (1989-1996), Boğaziçi Üniversitesi (Eğitim Bilimleri, lisans, 2000; Sosyal Psikoloji, yüksek lisans 2002), ODTÜ (Bilişsel Bilimler, doktora, 2006) ve yurtdışında (2009, üniversite düzeyinde ders verme yetkisi, Avustralya; Darmstadt Teknik Üniversitesi, Şehir Plancılığı, yüksek lisans, 2011) tamamlayan Gezgin’in toplam 100 kitabı bulunmaktadır. Akademik çalışmalar dışında, çeşitli dergi ve gazetelere köşe yazıları yazmakta; şiir, şarkı sözü, şarkı, deneme, yazınsal inceleme, öykü, film öyküsü, film çözümlemesi, tiyatro oyunu, masal ve roman türlerinde yapıtlar vermekte ve çeşitli ülkelerden şairleri ve şarkıcıları Türkçe’ye kazandırmaktadır. Ayrıca henüz gün yüzü görmemiş 100’ü aşkın bestesi bulunmaktadır. Çeşitli çalışmaları 12 dile (Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Rusça, Japonca, Vietnamca, Tayca, Gürcüce ve Azerbaycan Dili) çevrilmiştir.

E-mail: ulasbasar@gmail.com
Twitter: http://twitter.com/ProfUlas
Linkedin: http://www.linkedin.com/in/ulasbasargezgin/
ORCID Profile: https://orcid.org/0000-0002-6075-3501/print
Research Gate: https://www.researchgate.net/profile/Ulas_Basar_Gezgin
Academia: https://forumduytan.academia.edu/ProfUlas
Youtube: https://www.youtube.com/ulasbasargezgin

İNGİLİZCE KİTAPLAR / BOOKS IN ENGLISH

  1. Gezgin, U.B. (2018). Cultural Studies & Politics: From Buddhism to Anthropo-Gerontology.
  2. Gezgin, U.B. (2018). Studies in Psychology: From Marxist Psychology to Critical Peace Psychology.
  3. Gezgin, U.B. (2018). Futurology & Critical Sciences: Trend Analyses & Thought
  4. Experiments. 4. Gezgin, U.B. (2018). Media Studies and Cognitive Science: From Creative Industry to Media
  5. Literacy. 5. Gezgin, U.B. (2018). From Captain Narratives to Life Wisdom: Coauthored Works.
  6. Gezgin, U.B. (2018). Marxist Psychology – A Short Introduction.
  7. Gezgin, U.B. (2017). Connecting Social Science Research with Human Communication Practices: Politics, Education and Psychology of Social Media, Media and Culture
  8. Gezgin, U.B. (2017). From Political Psychology To Teaching Economics: Essays On Psychology, Economics And Politics.
  9. Gezgin, U. B. (2017). When the Dragon Reigns the World: On Asian Society, Politics and Education.
  10. Gezgin, U. B. (2017). Cognition and Art: Essays on Cognitive Science and Art Narratives.
  11. Gezgin, U.B. (2016). Economic Psychology & Child Development. Germany: Lambert.
  12. Gezgin, U.B., Inal, K., Hill, D. (ed.). (2014). The Gezi Revolt. People’s Revolutionary Resistance against Neoliberal Capitalism in Turkey. Brighton: the Institute for Education Policy Studies.
  13. Gezgin, U. B. (2012). Psychology of You 2.0: Psychology of Social Media. Germany:Lambert Publishing.
  14. Gezgin, U.B. (2011). Economics, Environment & Society: Planning Cities at the Center of Mass/mess of the Sustainability Triangle. Germany: Lambert Publishing.
  15. Gezgin, U.B. (2011). An Economic Psychological Experiment: Individualism-collectivism, Perspective Taking, and Real and Hypothetical Endowment Effects. Germany: Lambert
    Publishing.
  16. Gezgin, U.B. (2011/2017). Catalogue, Location, Use and History of French Colonial Buildings in Ho Chi Minh City (Saigon).
  17. Gezgin, U. B. (2009). Silent Movies, Cognition and Personality.Almanya: VDM Verlag.
  18. Gezgin, U. B. (2009). Vietnam & Asia in flux, 2008: Economy, Tourism, Corruption Education and ASEAN Regional Integration in Vietnam and Asia. Darmstadt: H@vuz Publications.

İNGİLİZCE VE DİĞER DİLLERDE ŞİİR KİTAPLARI /
POETRY BOOKS IN ENGLISH AND OTHER LANGUAGES

  1. Gezgin, U.B. (2017). Yağmur Sonrası/ After Rain / После дождя / Diğer Dillerdeki Gezgin
    Şiirleri: Rusça, İngilizce, Tayca, Azerbaycan Dili, Vietnamca, İspanyolca ve Japonca [Gezgin’s Poetry in Other Languages: Russian, English, Thai, Azerbaijani, Vietnamese, Spanish and Japanese].
  2. Gezgin, U.B. (2017). You, I and Our Son – Poems of Peace, Longing and Love from Vietnam
  3. Gezgin, U.B. (2017). For Those Who Will Sail Across The Oceans: An Explorer’s Vietnam Poems.
  4. Gezgin, U. B. (2007). On a Tablet – English Poems by Ulas Basar Gezgin. Lulu.
  PSİKOLOJİ VE BİLİŞSEL BİLİM KİTAPLARI / PSYCHOLOGY AND COGNITIVE SCIENCE BOOKS  
1.Gezgin, U.B. (2017). Savaş Ne Zaman Biter? Barış Üzerine Psiko-kültürel Denemeler [When Will the War End? Psycho-cultural Essays on Peace].  
2.Gezgin, U. B. (2017). İletişim Psikolojisi, Sosyal Medya Çalışmaları ve Siyasal İletişim [Psychology of Communication, Social Media Studies and Political Communication].  
3. Gezgin, U. B. (2017). Psikolojiden Sanata Doğru: Sanat Psikolojisi ve Sanat Yazıları – Prof.Dr.Ulaş Başar Gezgin [From Psychology Towards Art: Essays on Psychology of Art and Art].  
4. Gezgin, U. B. (2017). Eleştirel Psikolojide Bir Yolculuk: Marksist Psikolojiden Politik Psikolojiye ve Ötesine – Prof.Dr. Ulaş Başar Gezgin [A Journey through Critical Psychology: From Marxist Psychology to Political Psychology and Beyond].  
5. Gezgin, U. B. (2017). Eleştirel Bilim: İnsan ve Toplum Bilimlerine Yönelik Eleştirel Yazılar [Critical Science: Critical Essays for Humanities and Social Sciences].  
6.Gezgin, U.B. (2017). Efsaneye Dokunmak: İlk Ekonomik Psikoloji ve Bilişsel Bilim Çalışmaları, İlk Psikoloji Yazıları (1998-2006) [Touching the Legend: First Works on Economic Psychology and Cognitive Science and First Essays on Psychology].  
7.Gezgin, U. B. (2014). Bilişsel Bilimler Elkitabı, İstanbul: İstanbul Gelişim Üniversitesi.
8. Gezgin, U. B. (2013). Dünyayı Sarsan 40 Gün: Gezi Direnişi’nin Psikolojisi ve Sosyolojisi [40 Days That Shook The World: Psychology and Sociology of the Gezi Resistance].

ANLATI KİTAPLARI (ROMAN, ÖYKÜ, ÇOCUK ÖYKÜSÜ, OPERA LIBRETTOSU, MASAL, FİLM ÖYKÜSÜ, KISA FİLM SENARYOSU ve TİYATRO OYUNU) / NARRATIVE BOOKS (NOVEL, STORY, CHILDREN’S STORY, OPERA LIBRETTO, FAIRY TALE, FILM STORY, SHORT FILM SCENARIO AND THEATRE PLAY)
 
1. Gezgin, U.B. (2018). Edebiyat Defteri: Film Öykülerinden Tiyatro Oyunlarına [Notebook of Literature: From Film Stories to Theatre Plays].
 
1.  Gezgin, U.B. (2017). Nasıl Olup da Gerçeklere İnanabiliyorsunuz? – Anlatılar Kitabı (2012- 2017): Öyküler, Masallar, Film Öyküleri ve Kısa Film Senaryoları [Book of Narratives: Stories, Fairy Tales, Film Stories, Short Film Scenarios].
 
2.   Gezgin, U.B. (2015). Yağmur’un Bahçe Güncesi / Yagmur’s Garden Diary / Nhật Ký Trong Vườn Của Yagmur (çocuk kitabı / children’s story book).
 
3.  Gezgin, U.B. (2015). İsmi Saklı (roman) [The Title Not Disclosed (novel)].
 
4.    Gezgin, U. B. (2009). Barbar Türkler, İMF’ye Karşı (gülmece öyküleri) [Barbarian Turks against IMF- Short Stories]. Ho Çi Min Kenti, Vietnam, 2009.
 
5.    Gezgin, U. B. (2008). Gezgin Öyküleri (2001-2007) [Gezgin’s Stories]. Ho Çi Min Kenti, Vietnam, Mart 2008.
 
6.    Gezgin, U. B. (2007). Cana ve Hubli Purana Opera Librettosu [Cana and  Hubli  Purana  Opera Libretto]. İstanbul: Çekirdek Sanat.
 
7.   Süer, A, Gezgin, U. B., Kızgın, S., Dinç, O. ve Ünsal, P. (2000). Öyküler- Gençlik Kitabevi Gençlik Ödülleri 2000 [Stories- Genclik Kitabevi Awards 2000]. İstanbul: Gençlik Kitabevi.
 
8. Gezgin, U.B. (2017). İlk Anlatılar: 90’lardan Kısa Romanlar ve Öyküler [Gezgin’s First Narratives: Short Novels and Stories from 90s].
 
ASYA KİTAPLARI / BOOKS ON ASIA
 
1.   Gezgin, U. B. (2018). Çin Araştırmalarından Vietnam’a: Dirlik Düzenlik ve Çatışma [From Sinology to Vietnam: Peace, Harmony & Conflict].
 
2.   Gezgin, U. B. (2017). Çifte Ejderhanın Diyarında: Çin ve Vietnam Üzerine – Cilt 1: Çin – Prof.Dr.Ulaş Başar Gezgin [In the Terrain of the Double Dragon: On China and Vietnam: Volume 1: China].

3.  Gezgin, U. B. (2017). Çifte Ejderhanın Diyarında: Çin ve Vietnam Üzerine – Cilt 2: Vietnam – Prof.Dr.Ulaş Başar Gezgin [In the Terrain of the Double Dragon: On China and Vietnam: Volume 2: Vietnam].
 
4.  Gezgin, U. B. (2017). Asya’da 15 Yıl: Yükselen Bir Coğrafyanın İzinde [15 Years in Asia: On the Traces of A Rising Geography].
 
5.   Gezgin, U.B. (2011). Asya-Pasifik Hattı’nda: Seçme Yazılar [On the Asia-Pacific Frontier: Selected Writings]. Ho Çi Min Kenti, Vietnam, 2011.
 
6.  Gezgin, U. B. (2007). Asya Yazıları [Asian Writings]. İzmir: Ara-lık Yayınevi.
 
ANLATIBİLİM VE YAZIN İNCELEMESİ KİTAPLARI / BOOKS ON NARRATOLOGY AND LITERARY CRITICISMS
 
1.  Gezgin, U.B. (2017). Anlatıbilim Açısından Film Psikolojisi ve Film Çözümlemeleri [Film Psychology and Film Analysis through Narratology].
 
2.  Gezgin, U. B. (2017). Anlatıbilim Açısından Roman, Öykü ve Masal İncelemeleri (2000- 2017) [Novel, Story and Fairy Tale Analyses through Narratology].
 
3.  Gezgin, U.B. (2017). “Ben Bütün Karanlıkları Bunlarla Yendim” – Şiir Eleştirileri (2000- 2017) [“I Won over Darkness by These”: Poetry Criticisms].
 
4.   Gezgin, U. B. (2017). Anlatıda Kavuşanlar: Film, Opera ve Bale Yazıları (2000-2017) [Those Meeting in Narratives: Essays on Film, Opera and Ballet].
 
DİĞER AKADEMİK KİTAPLAR / OTHER ACADEMIC BOOKS
 
1.  Gezgin, U. B. (2017). (…) Ötekiler Açısından Tarih [History from the Eyes of the ‘Others’].
 
2.   Gezgin, U. B. (2017). Küresel Dünya, İç Siyaset ve İstanbul Üstüne Notlar. Cilt 1: Dünyada Savaş. [Notes on the Global World, Domestic Politics and Istanbul. Volume 1: War in the World].
 
3.    Gezgin, U. B. (2017). Küresel Dünya, İç Siyaset ve İstanbul Üstüne Notlar. Cilt 2: Yurtta Savaş. [Notes on the Global World, Domestic Politics and Istanbul. Volume 2: War in the Country].
 
4.  Gezgin, U.B. (2015). İnsan Hakları, Demokratik Okul ve Anadilinde Öğretim için Çokkültürlü Eğitim [Multicultural Education for Human Rights, Democratic  School  and Education in Mother Tongue]. Ankara: Ütopya.

ŞİİR KİTAPLARI / POETRY BOOKS IN TURKISH
 
1.  Gezgin, U.B. (2018). Gelirken Türkiye’den Ne İstersin?: Defterlerde Kalan Şiirler (2000- 2017) [What Do You Want From Turkey? Poems from the Notebooks (2000-2017)].
 
2. Gezgin, U.B. (2018). Güldeste (1990-2017) – 27 Şiir Yılı 175 Seçme Gezgin Şiiri [An Anthology (1990-2017): 175 Selected Gezgin Poems for 27 Years of Poetry].
 
3.  Gezgin, U.B. (2018). Bizim Üstümüzden Yükseliyor Bu Dünya Bu Şehir [Over Us It is Constructed, This World, This City].
 
4. Gezgin, U.B. (2017). Öyküleriyle Gittiler Yine: Seçme Şiirler (2012-2017) [They Left with Their Stories Again: Selected Poetry].
 
5. Gezgin, U.B. (2017). Eskisi Gibi Bir Ülke: Şiirler 2014-2017 ve Şarkılar 2008-2017 [A Country Like in the Past: Poems and Songs].
 
6. Gezgin, U.B. (2017). Haiyan Tayfunu: Şiirler 2013 [Typhoon Haiyan: Poetry].
 
7.  Gezgin, U.B. (2017). Gümüş Bir Kolye: Şiirler 2012 [A Silver Necklace: Poetry].
 
8. Gezgin, U.B. (2017). Ucuz Olmasın: Şiirler 2011 [Let It Not Be So Cheap: Poetry].
 
9. Gezgin, U.B. (2017). Yapıcılarla Yıkıcılar: Şiirler 2010 [Builders and Destroyers: Poetry].
 
10.  Gezgin, U.B. (2017). Okyanusa Açılacaklar İçin: Şiirler 2009 [For Those Who Will Sail Across Oceans: Poetry].
 
11. Gezgin, U.B. (2017). Vietnam, Aşkın Sırrı Ve Dünya: Şiirler 2008 [Vietnam, the Secret of Love and the World].
 
12. Gezgin, U.B. (2017). Zemfira: Kitaplara Girmeyen Şiirler (2001-2006) [Zemfira: Poems Not Published in Books].
 
13. Gezgin, U.B. (2017). Bir Yanım Deniz Bir Yanımda Kum: Kitaplara Girmeyen Şiirler ve Şarkılar (1990-2000) [On One Side, Sea; On Another Side, Sand: Poems and Songs Not Published in Books].
 
14. Gezgin, U. B. (2008). Vietnam Şiirleri (2007-2008) [Poems of Vietnam]. Ho Çi Min Kenti, Vietnam, Mart 2008.
 
15. Gezgin, U. B. (2008). Gezgin Şiirleri (2005-2007) [Gezgin’s Poems]. Ho Çi Min Kenti, Vietnam, Mart 2008.
 
16. Gezgin, U. B. (2007). Gezgin Şiirleri (2000-2005) [Gezgin’s poetry]. Lulu.
17.  Gezgin, U. B. (2007). Doğu Sazları İçin Bir Ahesta Opera [A Peaceful Opera for Oriental Instruments]. Lulu.
 
18.  Gezgin, U. B. (2007). Milan Kundera Atlası [Milan Kundera Atlas]. Lulu.
 
19.    Gezgin, U. B. (1998/2017). Neden Aşkım Dimitra?: Türk-Yunan Şiirleri [Why Is It So, Dimitra, My Love?: Turkish Greek Poems]
 
20.Gezgin, U.B. (2017). Macar Raksları: Defterlerde Kalan Şiirler (1995-2005).
GÜNCELER VE KİŞİSEL KİTAPLAR / DIARIES AND PERSONAL BOOKS
 
1.  Gezgin, U. B. (2017). Mısır Devrimi Gibiymiş Aşkımız: Kişisel Yazılar ve Anlatılar [Our Love Was Like the Egyptian Revolution: Personal Essays and Narratives].
 
2.  Gezgin, U. B. (2017). Vietnam Güncesi [Vietnam Diaries].
 
3.   Gezgin, U.B. (2012). Latin Amerika’da Bir Gezgin: Brezilya, Arjantin ve Şili. Santiago, Şili, 2012 [Latin American Diaries: Brazil, Argentina and Chile].
 
4. Gezgin, U.B. (2012). Küba’da Bir Gezgin: Küba Güncesi [Cuban Diaries]. Havana, Küba, 2012.


60 YAŞ KİTAPLARI / BOOKS FOR AGE 60
 
1.  Gezgin, U.B. (son okuması kaldı/waiting for final reading before publication). Mektuplar Sarıgelin’e Aşk Mektupları (1997-2007) – Ulaş Başar Gezgin [Letters for Սարի աղջիկ: Love Letters (1997-2007)].
 
2. Gezgin, U. B. (son okuması kaldı/waiting for final reading before publication) Tayland Güncesi [Thailand Diaries].
 
3. Gezgin, U. B. (son okuması kaldı/waiting for final reading before publication). Sür-Günlük: Defterlerde Kalan Yazılar 1993-2018. Ulaş Başar Gezgin [An Exile’s Diary: Essays from Notebooks 1993-2018].
 
4. Gezgin, U.B. (2018). Ergenlik Ürünleri-1 – Kalemimden Çıkanlar (1992-1993, 14-15 Yaş) – Öykü, Anı, Deneme, Gezi ve Günceler [Adolescent Works-1 – Outputs of My Pen (1992-1993, Age 14-15) – Stories, Memoirs, Essays, Travelogues and Diaries].
 
5.Gezgin, U.B. (2018). Ergenlik Ürünleri-2 – Cönkler – İlk Defterlerde Kalan Şiirler ve Şarkılar (12 Yaş ve Sonrası, 1990-1997) [Adolescent Works-2 – Poems and Songs from the First Notebooks (From Age 12 Onwards, 1990-1997].
6. Gezgin, U.B. (2018). Ergenlik Ürünleri-3 – Şarkılar, Besteler, Şarkı Sözleri, Uyarlamalar [Adolescent Works-3 – Songs, Musical Compositions, Lyrics, Adaptations].


KİTAP ÇEVİRİLERİ, ÇEVİRİ EDİTÖRLÜKLERİ VE YAYIN EDİTÖRLÜKLERİ / TRANSLATED AND EDITED BOOKS
 
1.   Gezgin, U. B. (der.) (2018). Hasan Basri Gezgin’den Kalanlar [What Have Been Left from Hasan Basri Gezgin].
 
2.    Gezgin, U.B. (2017). Dünyayı Şiirle Dolaşmak: 2000’den 2017’ye Dünya Şiiri Çevirileri [Globetrotting via Poetry: World Poetry Translations – Comp. and trans. Ulas Basar Gezgin].
 
3.    Gezgin, U.B. (2017). XII. Yüzyıldan XX. Yüzyıla İspanyol Şiiri Antolojisi – Derleyen ve İspanyolca’dan Çeviren: Ulaş Başar Gezgin [Anthology of Spanish Poetry from XII. cc. to XX. cc. – Comp. and trans. Ulas Basar Gezgin]
 
4.   Gezgin, U.B. (2017). Latin Amerika Şiiri Antolojisi – Derleyen ve İspanyolca’dan Çeviren: Ulaş Başar Gezgin [Latin American Anthology of Poetry – Comp. and trans. Ulas Basar Gezgin]
 
5.   Gezgin, U.B. (2017). Şarkılarla Dünya Turu: Latin Amerika’dan Afrika’ya Protesto Şarkıları ve Türküler – Şarkı Sözü Çevirileri (1999-2017) [Globetrotting via Songs: Protest Songs and  Folk Songs from Latin America to Africa– Comp. and trans. Ulas Basar Gezgin].
 
6.   Gezgin, U. B. (2017). Hollanda’dan Tayvan’a Şiir Çevirileri: Diğer Kitaplara Giren Çeviriler – Çeviren: Ulaş Başar Gezgin [Poetry Translations from Netherlands to Taiwan: Translations That Appeared on Other Books, Trans: Ulas Basar Gezgin].
 
7.   Gezgin, U. B. (2017). Yanardağlar Patladığında / Когда пробуждались вулканы – Bilimsel ve Yazınsal Çeviriler (1999-2017)- Çeviren: Ulaş Başar Gezgin [When the Volcanoes Erupted – Scientific and Literary Translations, Trans: Ulas Basar Gezgin].
 
8.    Kincheloe, J.L. (2017). Eleştirel Pedagoji (çev. Kemal İnal). Ankara: Yeni İnsan Yayınevi [çeviri editörlüğü].
 
9.   Parker, I. (2017). Psikolojide Devrim. Ankara: Ütopya Yayınevi [çeviri editörlüğü ve bölüm çevirmenliği].
 
10.  Parker, I. ve Spears, R. (ed.) (2017). Psikoloji ve Toplum: Radikal Teori ve Pratik [Marksizm ve Psikoloji] (çev. Kemal İnal). Ankara: Ütopya Yayınevi [çeviri editörlüğü].
 
11.      Kemal, İ. (2017). Çocuk Hakları ve Siyaset. İstanbul: Yeni İnsan Yayınevi [yayın editörlüğü].
 
12.   İnal, K., Sancar, N. ve Gezgin, U.B. (ed.) (2015). Marka, Takva, Tuğra. AKP Döneminde Kültür ve Politika [Culture and Politics in AKP Era]. İstanbul: Evrensel Kültür Basım Yayın.
 
13. Adnan,   Etel    (2007).    Arap    Kıyameti    (çev.    U.   B.    Gezgin)    [Arab       Apocalypse Trans.U.B.Gezgin]. Lulu.
 
14. Baramidze A. G., Gamezardaşvili, D. M. (2007). Gürcü Yazını (çev. U. B. Gezgin) [Georgian Literature. Trans.U.B.Gezgin]. Lulu.
 
15.  Gezgin, U. B. (der. ve çev.) (2007). Devletler ve marşları [States and their Anthems]. Lulu.
 
16.  Jimenez,  J.   R.  (2007).   50  İspanyol   şiiri  (çev.  U.   B. Gezgin)  [50      Spanish     Poems. Trans.U.B.Gezgin]. Lulu.
 
17. Paz, O. (2000). Kartal mı Güneş mi? (İsp çev: U.B. Gezgin) [Águila o Sol; Eagle or Sun]. İstanbul: Virtüel Yayınevi.

Share Button
Prof. Dr.Ulaş Başar Gezgin

Hakkında Prof. Dr.Ulaş Başar Gezgin

1978 İstanbul doğumlu Prof.Dr. Ulaş Başar Gezgin, Türkiye, Vietnam, Tayland ve Malezya’da 19 yıl ders verme deneyimine ve Yeni Zelanda (doktora), Avustralya (ortak proje) ve Latin Amerika’da (gazetecilik) araştırma deneyimine sahip bir akademisyen-yazardır. Eğitimini Darüşşafaka (1989-1996), Boğaziçi Üniversitesi (Eğitim Bilimleri, lisans, 2000; Sosyal Psikoloji, yüksek lisans 2002), ODTÜ (Bilişsel Bilimler, doktora, 2006) ve yurtdışında (2009, üniversite düzeyinde ders verme yetkisi, Avustralya; Darmstadt Teknik Üniversitesi, Şehir Plancılığı, yüksek lisans, 2011) tamamlayan Gezgin’in toplam 100 kitabı bulunmaktadır. Akademik çalışmalar dışında, çeşitli dergi ve gazetelere köşe yazıları yazmakta; şiir, şarkı sözü, şarkı, deneme, yazınsal inceleme, öykü, film öyküsü, film çözümlemesi, tiyatro oyunu, masal ve roman türlerinde yapıtlar vermekte ve çeşitli ülkelerden şairleri ve şarkıcıları Türkçe’ye kazandırmaktadır. Ayrıca henüz gün yüzü görmemiş 100’ü aşkın bestesi bulunmaktadır. Çeşitli çalışmaları 12 dile (Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Rusça, Japonca, Vietnamca, Tayca, Gürcüce ve Azerbaycanca) çevrilmiştir. E-mail: ulasbasar@gmail.com Twitter: http://twitter.com/ProfUlas Linkedin: http://www.linkedin.com/in/ulasbasargezgin/ ORCID Profile: https://orcid.org/0000-0002-6075-3501/print Research Gate:https://www.researchgate.net/profile/Ulas_Basar_Gezgin Academia: https://forumduytan.academia.edu/ProfUlas Youtube: https://www.youtube.com/ulasbasargezgin

Yorumlar kapatıldı.